miércoles, 29 de abril de 2009

Y siguen las dudas

Siguen las dudas…

¿Predecible o predectible? Como viene del verbo predecir, es predecible: lo que se puede decir o anunciar por conocimiento o conjetura, antes de que suceda.

Verter, que no vertir, es derramar un líquido o pasarlo de un recipiente a otro. Puede referirse también a cosas menudas no compactas, como harina, azúcar, etcétera. Incluso, a veces, este verbo toma el valor de traducir. Se conjuga como el verbo entender y, como él, es irregular: vierto, viertes, vertemos, vertí, vertiste, vertieron, verteré y verterán.

¿Existe en realidad el singular de la palabra preces? Cuando se habla de rezos u oraciones, de ruegos o súplicas, siempre se usa el plural que todos conocemos: preces. Raramente aparece con el mismo sentido el singular “prez”, que, sin embargo, puede encontrarse en el lenguaje exclusivamente literario con el valor de honor, estima o consideración.

No es tan raro encontrarse la locución o sea escrita en una sola palabra: osea, lo que equivale a confundir la expresión que significa “es decir”, con el adjetivo femenino ósea: hecha de hueso.

Por cierto, que estas locuciones explicativas: o sea, es decir, esto es, etcétera siempre van escritas entre comas: “un lustro son cinco años, o sea, la mitad de una década”.

¿Todo o toda? Como norma general, delante de topónimos, es decir, nombres de lugar, se usa toda cuando el nombre acaba en “a” sin acento: Toda Oaxaca, toda Salamanca, toda España, toda Francia. Ante los demás topónimos, se emplea todo: todo México, todo Madrid, todo Bogotá.

Delante de sustantivos femeninos que comienzan por “a” tónica, como ansia, agua, aula, hambre, etc. no debe emplearse todo, sino toda, (aunque vayan precedidos por el artículo “el”): “Hay que erradicar toda el hambre del mundo”. “Toda el agua se derramó por el suelo”.

Parece necesario aclarar que no es lo mismo vocal tónica (con acento prosódico) que vocal con tilde o acentuada (con acento ortográfico o escrito).

Luque Maricarmen

No hay comentarios: