miércoles, 15 de abril de 2009

III Congreso Internacional de la Lengua Española: Un español único con enriquecida diversidad

Va a resultar difícil escribir en unas líneas la reseña del III Congreso Internacional de la Lengua Española. Pero como, más o menos, todos hemos tenido noticias del mismo a lo largo de estos días “novembrinos” en los distintos medios de comunicación, me limitaré a señalar lo que ha significado este acontecimiento, como hice en los dos anteriores, el I en Zacatecas, en l997, y el II, en Valladolid, España, en 2001.
Ha constituido un encuentro necesario y cumplido entre las 22 Academias de la Lengua Española, con el balance de sus aportaciones conjuntas en beneficio de nuestra lengua común. El fruto más reciente de esta colaboración, presentado en el Congreso, es el Diccionario panhispánico de dudas, elaborado “al alimón” entre las distintas Academias, y cuyo texto definitivo fue aprobado en consenso por las 22 Academias en San Millán de la Cogolla, cuna del castellano.
Constituye esta magna obra un manual abierto a la evolución del español donde se reflejan las variantes lingüísticas del universo hispanohablante. Un Diccionario que aporta soluciones a las dudas idiomáticas que tan a menudo se plantean.
Este III Congreso Internacional, que bajo el lema “Identidad Lingüística y Globalización” se ha celebrado en la ciudad argentina de Rosario, coincide con el IV Centenario de la publicación de la primera edición de El Quijote, “honor inextinguible de la humanidad”, según palabras de uno de los académicos congresistas.
Aprovechando esta coincidencia se presentó una edición popular de la obra de don Miguel de Cervantes, elaborada por la Real Academia Española y la Asociación de las Academias de la Lengua Española. Se trata de un texto crítico con un glosario de 7 mil términos que acercan la novela al lector actual.
Estuvo presente el mestizaje del castellano, que se hizo español ensanchando precisamente ese mestizaje, primero en la Península y más tarde en América. Un español único y diverso, enriquecido por el contacto con otras lenguas y culturas que fueron y van depositando en la lengua española marcas de mentalidades, costumbres y sensibilidades distintas.

Luque Maricarmen

No hay comentarios: