martes, 31 de marzo de 2009

Medios de comunicación, de mal en peor

Sigo insistiendo, amigos lectores, en que el lenguaje de los medios de comunicación, con frecuencia, deja mucho que desear. Si no lo creen, escuchen la radio o vean la televisión con sentido crítico y se percatarán de cosas como ésta:
“No sólo en nuestro país, pero en otros muchos…”.
Y era un reportero quien hablaba, no alguien de la calle. Sin duda se le olvidaba que detrás de la expresión “no sólo” nunca debe usarse la conjunción “pero”. Para eso está “sino”, que se utiliza para contraponer a un concepto negativo otro afirmativo; así: “no sólo en nuestro país, sino en otros muchos…”.
Otro caballo de batalla es el verbo “haber” con valor impersonal. Son las formas tan empleadas, “hay”, “había”, “hubo” y “habrá”, que siempre han de ir en singular, independientemente de que lo que haya sea singular o plural; así: “había una flor” o “había muchas flores en el jardín”. “Hubo muchas personas en la fiesta”. “En la asamblea sólo habrá dos representantes por cada partido”. Nunca habían, hubieron ni habrán.
Aunque el mencionado reportero dijo: “A lo largo del recorrido van a haber revueltas inevitables”, es necesario recordar que cuando “haber” está auxiliado por el verbo “ir”, este auxiliar irá también en singular; por lo que debería haber dicho: “A lo largo del recorrido va a haber revueltas inevitables”.
Claro, que no hay que confundir el verbo “haber” con el verbo “ver”, porque son totalmente diferentes. Y otra cosa distinta indicaría la frase: “Ustedes van a ver revueltas inevitables a lo largo del recorrido”.
Y el despistado periodista terminó su reportaje con la frase: “Así es de que nosotros estaremos en contacto”, soltando ese espurio “de” como remate de la “faena”.
Algunos “gazapos” son disculpables, pero, tantos seguidos…

Luque Maricarmen

No hay comentarios: