miércoles, 13 de mayo de 2009

Palabras y expresiones con historia

Hoy me he encontrado con una palabra de empleo no frecuente, pero cuyo uso permanece en nuestro lenguaje. Es varapalo.
Varapalo, formada por dos vocablos, como bien se ve, en su primer sentido es un “palo largo a modo de vara”. O el “golpe dado con un palo o una vara”. Aunque en el lenguaje coloquial, y en sentido figurado, un varapalo es el “daño o quebranto que alguien recibe en sus intereses materiales o en el aspecto moral”. Por ejemplo, de un candidato que no logró, ni por asomo, el número de votos que esperaba, puede decirse: “le dieron tal varapalo en las elecciones, que peligra su futuro político”.
Pero más rara y curiosa es la expresión “de consuno”. Tiene una larga historia.
Desde hace muchos siglos, existía en castellano la expresión “con so uno” que significaba “juntamente”. Esta locución dio lugar al verbo asonar, que entonces significaba “juntar en asonada, derivando en el significado que hoy tiene de “juntar o reunir”. La palabra, asonada, ya existía en el siglo XIII con el significado actual de “reunión tumultuaria y violenta para conseguir algún fin, generalmente político”. Son asonadas, por tanto, los disturbios, motines o revueltas de tipo político.
Pero la expresión de con so uno, además de “parir” las dos palabras mencionadas, no desapareció, sino que fue evolucionando hasta aparecer en 1438 en la forma “de consuno”, forma que perduró hasta hoy en nuestro idioma con el sentido de “juntamente, en unión o de común acuerdo”. Por eso hoy me encontré la frase que ha motivado estas líneas: “Es necesario que esas medidas políticas sean adoptadas de consuno por todos los partidos”.
Pues si la expresión hizo un recorrido tan largo por los caminos de la lengua, hasta llegar a nosotros, justo es que hoy echemos mano de ella, aunque sea de vez en cuando.
¿Qué tal si lo hacemos “de consuno”?

Luque Maricarmen

No hay comentarios: