miércoles, 13 de mayo de 2009

La llegada de un símbolo

Me piden que escriba sobre la palabra arroba, y aunque la historia de esta palabra, como símbolo y como unidad de medida no está del todo clara, yo, apoyándome en Gregorio Doval, autor del libro Palabras con historia, voy a tratar de complacerlos.
Durante la Edad Media, cuando el latín era la lengua de uso culto en Europa, el símbolo de arroba fue utilizado entre los copistas como abreviatura de la preposición latina “ad”, que significa, a, hacia o en.
La forma era como un 6, pero fue evolucionando hasta convertirse en la actual @.
La palabra arroba, procedente del árabe ar-roba: 4ª parte, apareció en la Edad Moderna como nombre de distintas unidades de medida. Hoy, la arroba es una unidad de peso y capacidad, y se utiliza en algunas zonas de España y América con distintos valores.
La primera representación escrita del símbolo @, como unidad de medida, aparece en una carta enviada en 1536 por un mercader italiano, desde Sevilla a Roma. En ella se describe la llegada de tres barcos con tesoros procedentes de América, y se lee: “una @ de vino (que es 1/13 de un barril) vale 7 u 8 ducados”.
En otro contexto, en los primeros sistemas de correo electrónico, en las últimas décadas del siglo XX, se recurrió al antiguo símbolo @, por ser ya conocido debido a su uso comercial. Pero, sobre todo, recordando el uso que los copistas medievales hicieron de él, el símbolo recupera el sentido de la abreviación de la preposición latina ad, con valor de en, sentido que conserva en el empleo informático.
Como claramente se observa en cualquier dirección electrónica, igual que en la que a continuación les paso, la mía: mcluque@terra.com.mx, donde los espero; y que literalmente
interpretaríamos: Mari Carmen Luque en terra.com.mx
La explicación puede resultar convincente, ¿no creen?

Luque Maricarmen

3 comentarios:

Ruben dijo...

Ilustrativo y convincente, Mari Carmen, te felicito por tus comentarios en Radio Fórmula . me puedes enviar por favor, el significado de tocayo que no lo escuché muy bien. Gracias saludos.

Unknown dijo...

Gracias por el comentario Ruben pero este no es el sitio "oficial" de la señora Maricarmen Luque. Ella da un correo donde le puede contactar mcluque@terra.com.mx

Spineda dijo...

Me puede indicar por favor si es correcto decir “nada que agradecer “ en lugar de decir “ de nada”