miércoles, 1 de julio de 2009

El honor de la palabra/La S,letra silbante y susurrante

De la mano de los lingüistas Salvador y Lodares, de su interesante libro Historia de las letras, les traigo hoy la letra ese, esa letra silbante porque silba y susurrante porque susurra.
La forma de la s, como la de todas las letras, ha despertado curiosidad a lo largo de los siglos. Forma retorcida de culebra cuya voz es el silbo, elemental y poderosa. Pero también ha participado en otros ámbitos bien distintos. En las carreteras estadounidenses encontramos la indicación S curve, para advertir de una curva de doble trazado.
El escritor Gómez de la Serna, en una de sus Greguerías, dice: “La S es el anzuelo del alfabeto”. Y en el lenguaje coloquial, alguien que bebió con exceso se dice que “camina haciendo eses”.
La s fue el emblema del chelín británico y lo es del sucre ecuatoriano, del dólar y del peso mexicano.
Y de la particularidad de su sonido, los interesados por el estudio de las voces naturales admiten que las eses representan ruidos respiratorios, y les cuadra muy bien a los sonidos continuos pero cadenciosos.
Y si hacemos recuento de palabras cargadas de eses, que describen acciones similares, se leen en los diccionarios: bisbisear, musitar entre dientes; susurrar, hablar quedo produciendo un murmullo; sisear, emitir el sonido inarticulado de las eses (sssss) para manifestar desagrado .
El problema ortográfico de nuestra ese inicial seguida de consonante, tan frecuente hoy en los numerosos extranjerismos presentes en nuestro idioma, (snob, stress, standard, stereo) se han resuelto anteponiendo a esa ese la letra e: esnob, estrés, estándar, estéreo.
Nuestra ese actual es una y diversa. La letra es la misma para todos los hispanohablantes, pero en su pronunciación hay notables diferencias.
En el español escrito hay acuerdo unánime en respetar y practicar la modalidad escrita culta, que sí distingue gráficamente pozo de poso o ciervo de siervo. Porque es la norma escrita la que unifica. Y la lengua hablada la que diversifica.
El español es uno y diverso. Unidad, no uniformidad.

Luque Maricarmen

No hay comentarios: